Back to AI Flashcard MakerWorld Languages /Spanish Idioms - A Flashcards Part 1

Spanish Idioms - A Flashcards Part 1

World Languages30 CardsCreated 3 months ago

This deck covers 30 Spanish idioms with their meanings and example sentences to help learners understand and remember these common expressions.

a bordo

on board Los pasajeros están todos a bordo. The passengers are all on board.

Tap or swipe ↕ to flip
Swipe ←→Navigate
1/30

Key Terms

Term
Definition

a bordo

on board Los pasajeros están todos a bordo. The passengers are all on board.

a caballo

on horseback Los conquistadores entraron a la ciudad a caballo. The conquistadores entered the city on horseback.

a cada instante

at every moment Elena se asomaba por la ventana a cada instante. Elena appeared through the window at every moment.

a campo raso

in the open Él disparó la pistola a campo raso. He fired the gun out in the open.

a cántaros

cats and dogs (to rain) Ayer en la noche estaba lloviendo a cántaros. Last night it was raining cats and dogs.

a casa

home (to go) Ve a casa. Go home.

Study Tips

  • Press F to enter focus mode for distraction-free studying
  • Review cards regularly to improve retention
  • Try to recall the answer before flipping the card
  • Share this deck with friends to study together
TermDefinition

a bordo

on board Los pasajeros están todos a bordo. The passengers are all on board.

a caballo

on horseback Los conquistadores entraron a la ciudad a caballo. The conquistadores entered the city on horseback.

a cada instante

at every moment Elena se asomaba por la ventana a cada instante. Elena appeared through the window at every moment.

a campo raso

in the open Él disparó la pistola a campo raso. He fired the gun out in the open.

a cántaros

cats and dogs (to rain) Ayer en la noche estaba lloviendo a cántaros. Last night it was raining cats and dogs.

a casa

home (to go) Ve a casa. Go home.

a causa de

because of Él falleció al llegar al hospital a causa de la pérdida de sangre. He died while arriving at the hospital because of loss of blood.

a ciegas

blindly Mis amigos me planearon una cita a ciegas. My friends planned a blind date for me.

a ciencia cierta

with complete certainty Sabía a ciencia cierta el resultado del problema. I knew with certainty the result of the problem.

a crédito

on credit Los dueños de la casa compraron la estufa The house owners bought the stove

a diestra y siniestra

right and left El gerente despidió a los empleados a diestra y siniestra. The manager fired the employees right and left.

a diferencia de

in contrast to; unlike

a duras penas

with great difficulty A duras penas logré sacar el sarro de la tina. I hardly got the scale off the bathtube.

a escondidas

on the sly Pedrito se cortó el pelo a escondidas. Pedrito cut his hair on the sly.

a eso de + time

at about + time El paquete lo trajeron a eso de las 4 de la tarde. They brought the package at about 4pm.

a excepción de

with the exception of Todos trajeron su tarea a excepción de Luis. Everybody brought their homework but Luis.

a favor de

in favor of Los que estén a favor de la moción por favor levanten su mano. The ones in favor of the motion please raise your hand.

a fin de cuentas

after all Ella se comió la pizza con aceitunas a fin de cuentas. She ate the pizza with olives after all.

a fin de que

in order to La maestra explicó de nuevo la operación a fin de que Julio entendiera. The teacher explained the operation in order for Julio to understand.

a finales

late in Vamos a ir a la playa a finales de junio. We are going to the beach late in June.

a fines de

at the end of Recibirá su pago de horas extras a fines de mes. You will receive your extra hour payment at the end of the month.

a fondo

thoroughly Teresa hizo una limpieza a fondo de la cocina. Teresa did a thorough clean of the kitchen.

a fuerza de

by dint of Logró su riqueza a fuerza de mucho trabajo y esfuerzo. He obtained his wealth by dint of much work and effort.

a gatas

on all fours El borracho llegó a gatas a su cama. The drunk man got to his bed on all fours.

a gusto

at ease El novia de la hija no se sentía muy a gusto en la casa de los padres de ella. The daughter's boyfriend didn't feel very much at ease at her parent's house.

a la fuerza

by force Manuel quiso besar a Lucrecia a la fuerza. Manuel wanted to kiss Lucrecia by force.

a la larga

in the long run A la larga tuvimos que hacer doble trabajo. In the long run we had to do double work.

a la moda

in style Amanda tiene 65 años y siempre anda a la moda. Amanda is 65 years old and she is always in style.

a la vez

at the same time Tienes que cocinar las papas y a la vez fríes la carne. You have to cook the potatoes and at the same time you fry the beef.

a la vuelta de

around the corner Mis primos viven a la vuelta de mi casa. My cousins live around the corner from my house.