Back to AI Flashcard MakerWorld Languages /Spanish Idioms - A Flashcards Part 3

Spanish Idioms - A Flashcards Part 3

World Languages29 CardsCreated 3 months ago

This deck covers a selection of Spanish idioms with their meanings and example sentences in both Spanish and English.

a saltos

by leaps and bounds Se asustó al ver a ese hombre y empezó a caminar a saltos. She got scared when she saw that man and started walking by leaps and bounds.
Tap or swipe ↕ to flip
Swipe ←→Navigate
1/29

Key Terms

Term
Definition
a saltos
by leaps and bounds Se asustó al ver a ese hombre y empezó a caminar a saltos. She got scared when she saw that man and started walking by leaps and b...
a salvo
unharmed El náufrago está finalmente a salvo. The castaway is finally unharmed.
a secas
simply Se lo dijo a secas. He/She simply told him.
a solas
alone Necesito estar a solas contigo para contarte lo que pasó. I need to be alone with you so I can tell you what happened.
a tiempo
on time ya no llegó a tiempo.Por más que se apresuró para alistar a los niños Eventhough she hurried to get the kids ready
a tientas
blindly Nos quedamos sin luz entonces tuvimos que cocinar a tientas. We had no power

Study Tips

  • Press F to enter focus mode for distraction-free studying
  • Review cards regularly to improve retention
  • Try to recall the answer before flipping the card
  • Share this deck with friends to study together
TermDefinition
a saltos
by leaps and bounds Se asustó al ver a ese hombre y empezó a caminar a saltos. She got scared when she saw that man and started walking by leaps and bounds.
a salvo
unharmed El náufrago está finalmente a salvo. The castaway is finally unharmed.
a secas
simply Se lo dijo a secas. He/She simply told him.
a solas
alone Necesito estar a solas contigo para contarte lo que pasó. I need to be alone with you so I can tell you what happened.
a tiempo
on time ya no llegó a tiempo.Por más que se apresuró para alistar a los niños Eventhough she hurried to get the kids ready
a tientas
blindly Nos quedamos sin luz entonces tuvimos que cocinar a tientas. We had no power
a todo trance
at all costs Vamos a conseguir ese ticket a todo trance. We will get that ticket at all costs.
a tontas y a locas
helter-skelter Lorena está tan apresurada en casarse que está planeando la boda a tontas y a locas. Lorena is rushing so much into getting married that she is planning the wedding like helter-skelter.
a través de
through; across Vamos a llenar la papelería a través del abogado. We will fill the application through the attorney.
a veces
sometimes Mi esposo corre a veces con el perro. My husband runs with the dog sometimes.
al aire libre
in the open air El concierto fue al aire libre y fue todo un éxito. The concert was outdoors and it was a total success.
al amanecer
at daybreak Mi padre sale para Puerto Rico al amanecer. My father leaves to Puerto Rico at daybreak.
al anochecer
at nightfall Los vampiros se despiertan al anochecer. The vampires wake up at nightfall.
al azar
by chance Ellos van a escoger un jugador al azar para que represente al equipo. They will choose a player by chance to represent the team.
al cabo de
After a while Al cabo de un rato se durmió. After a while he/she fell asleep.
al contado
cash Todos los pagos de trámites de licencia son al contado. All the payments for license process are cash.
al contrario
on the contrary Alicia no quiso darme la mano al contrario Alicia didn't want to shake hands with me on the contrary
al día
up-to-date; current La secretaria de mi oficina tiene todos los archivos al día. My office's secretary has all the documents up-to-date.
al día siguiente
next day Llegamos al hotel en la noche We got to the hotel at night next day we left to the museum.
al fin
finally Al fin vinieron los papeles de la aplicación de la visa. Finally the visa apllication papers came.
al fin y al cabo
in the end; after all Al fin y al cabo yo ya había conseguido las entradas.
al lado de
next to Él se sentó al lado de mi mejor amiga. He sat next to my best friend.
al menos
at least No trajo los vasos pero al menos trajo las sodas. She didn't bring the cups but at least she brought the sodas.
al mismo tiempo
at the same time Los dos entraron a la meta al mismo tiempo. Both of them got into the finish line at the same time.
al oído
confidentially Esa niña rubia siempre te habla al oído. That blond girl always speaks to your ear.
al parecer
apparently Al parecer ellos se están divorciando. Apparently they're getting a divorce.
al pie de la letra
word for word La niña de 3 años cantó la canción al pie de la letra. The 3-year-old girl sang the song word by word.
al poco rato
shortly Entró mi hermano y al poco rato entró mi tío atrás de él. My brother came in and shortly my uncle came in after him.
al principio
at first Al principio nos sentimos muy incómodos porque no conocíamos a nadie. At first we felt uneasy because we didn't know anybody.