Back to AI Flashcard MakerWorld Languages /Spanish Idioms - Echar Part 7
Spanish Idioms - Echar Part 7
This deck covers Spanish idioms and phrases, focusing on expressions involving 'echar' and other common verbs. It includes translations and examples to help learners understand and use these idioms in context.
Dejó de hacerme la remesa que me había prometido:
He omitted (stopped) to send me the remittance he promised me.
Tap or swipe ↕ to flip
Swipe ←→Navigate
1/50
Key Terms
Term
Definition
Dejó de hacerme la remesa que me había prometido:
He omitted (stopped) to send me the remittance he promised me.
No dejaré de ejecutar su orden:
I shall not fail to execute your order.
Echar a correr a reir etc.:
To start running laughing etc.
Echar a perder:
To spoil to ruin.
Echar la culpa:
To lay the blame.
Echar mano:
To lay hold to lay hands upon.
Related Flashcard Decks
Study Tips
- Press F to enter focus mode for distraction-free studying
- Review cards regularly to improve retention
- Try to recall the answer before flipping the card
- Share this deck with friends to study together
| Term | Definition |
|---|---|
Dejó de hacerme la remesa que me había prometido: | He omitted (stopped) to send me the remittance he promised me. |
No dejaré de ejecutar su orden: | I shall not fail to execute your order. |
Echar a correr a reir etc.: | To start running laughing etc. |
Echar a perder: | To spoil to ruin. |
Echar la culpa: | To lay the blame. |
Echar mano: | To lay hold to lay hands upon. |
Estar en que: | To be of opinion. |
Estar por: | To be in favour of. |
Estar para: | To be on the point of. |
Estar por hacer: | To be yet to be done. |
Faltó a la promesa: | He failed to his promise. |
Me faltan cinco duros: | I am short of five dollars. |
Me hacen falta cinco duros | I need five dollars. |
Guardarse de - | to take care |
Me guardaré bien de hacerlo: | I shall take care not to do it. |
Se hizo todo un inglés: | He became quite an Englishman. |
Se puso colorado: | He became red in the face. |
Se volvió loco de contento: | He became mad with joy. |
Llegó a ser famoso: | He became famous. |
Se enriqueció: | He became rich. |
hacer una cosa - | to have a thing done. |
Me hice enviar los bultos: | I had the packages sent to me. |
Hice escribir una carta: | I had a letter written. |
Llevar a mal: | To take amiss. |
Llevarse bien con todos: | To get on with everybody. |
Llevarse chasco: | To be disappointed. |
Llevar puesto: | To wear. |
Llévese usted estos valores: | Take these securities with you. |
Meter bulla - | to make a noise to shout to clamour. |
Volver a decir: | To say again. |
Decir otra vez: | To say again. |
Decir de nuevo: | To say again. |
acabar de + infinitive | to have just |
burlarse de | to make fun of Pedrito se burló de los zapatos rojos de Pablo. Pedrito made fun of Pablo's red shoes. |
acabar por + infinitive | to end up La nueva empleada acabó por renunciar a su trabajo. The new employee ended up quitting her job. |
buscar tres pies al gato | to complicate things unnecessarily A Paola le gusta quejarse y va a buscarle tres pies al gato. Paola likes to complain and she will complicate things unnecessarily. |
acercarse a | to approach ¿Podría acercarse a la cámara para tomar las fotos? Could you approach the camera to take shots? |
no caber en sí | to be beside oneself; to be presumptuous Desde que compró su Ferrari no cabe en sí. Since she got her Ferrari she became presumptuous. |
acordarse de | to remember Mi abuelito se acordó de mí cuando me vio. My grandpa remembered me when he saw me. |
caer del cielo | to be heaven-sent Este dinero de los impuestos nos cayó del cielo. This money from taxes was heaven sent. |
alegrarse de | to be glad of Me alegro de tus logros en tu profesión. I am glad of your achievements in your career. |
caerse el alma a los pies | to be down in the dumps Se le cayó el alma a los pies al ver los bajos resultados de las ventas. He got extremely disappointed when he saw the low results from the sales. |
alejarse de | to go away from Necesitas alejarte de esas amistades peligrosas. You need to go away from those dangerous friends. |
cambiar de | to change Ellos necesitan cambiar de trabajo para progresar más. They need to change jobs in order to make more progress. |
andar de boca en boca | to be generally known Esa chica anda de boca en boca por lo que hizo ayer. Everybody is talking about that girl because of what she did yesterday. |
cambiar de idea | to change one’s mind Federico cambió de idea después de oir la versión de Raquel. Federico changed his mind after listening to Raquel's version. |
andar de mal en peor | to get worse and worse Mi prima anda de mal en peor y no quiere cambiar. My cousin is getting from bad to worse and she doesn't want to change. |
carecer de | to lack En ese país se carece de muchos bienes económicos. That country lacks of many economic goods. |
andar con rodeos | to beat about the bush No te andes con rodeos y dime toda la verdad. Do not beat about the bushes and tell me the whole truth. |
casarse con | to marry Ingrid va a casarse con Gerardo. Ingrid is going to marry Gerardo. |