Back to AI Flashcard MakerWorld Languages /Spanish Idioms - Echar Part 8

Spanish Idioms - Echar Part 8

World Languages50 CardsCreated 3 months ago

This deck covers Spanish idioms and phrases, focusing on expressions involving 'echar' and other common verbs. It includes translations and examples to help learners understand and use these idioms in context.

andarse por las ramas

to beat around the bush Ese discursante anda por las ramas y nos nos habla claro. That speaker beats around the bushes and doesn't speak clearly.

Tap or swipe ↕ to flip
Swipe ←→Navigate
1/50

Key Terms

Term
Definition

andarse por las ramas

to beat around the bush Ese discursante anda por las ramas y nos nos habla claro. That speaker beats around the bushes and doesn't speak clearly.

codearse con

to hobnob with A Clarita le encanta codearse con los de alta sociedad. Clarita loves to hobnob with people from high society.

apoderarse de

to take possession of El banco se apoderó de la casa de Lupita. The bank took possession of Lupita's house.

consentir en

to allow Mi papá finalmente consintió en que me casara. My dad finally allowed me to marry.

apoyarse en

to lean on Puedes apoyarte en nosotros en estos tiempos tan difíciles. You can lean on us on this difficult times.

consistir en

to consist of El proyecto consiste en agrupar a los vecinos. The project consists of grouping the neighbors.

Study Tips

  • Press F to enter focus mode for distraction-free studying
  • Review cards regularly to improve retention
  • Try to recall the answer before flipping the card
  • Share this deck with friends to study together
TermDefinition

andarse por las ramas

to beat around the bush Ese discursante anda por las ramas y nos nos habla claro. That speaker beats around the bushes and doesn't speak clearly.

codearse con

to hobnob with A Clarita le encanta codearse con los de alta sociedad. Clarita loves to hobnob with people from high society.

apoderarse de

to take possession of El banco se apoderó de la casa de Lupita. The bank took possession of Lupita's house.

consentir en

to allow Mi papá finalmente consintió en que me casara. My dad finally allowed me to marry.

apoyarse en

to lean on Puedes apoyarte en nosotros en estos tiempos tan difíciles. You can lean on us on this difficult times.

consistir en

to consist of El proyecto consiste en agrupar a los vecinos. The project consists of grouping the neighbors.

apresurarse a

to hurry to El ingeniero se apresuró a hacer los planos de la casa. The engineer hurried to make the house plan.

consultar con la almohada

to sleep on it Tendré que consultar con la almohada para tomar una decisión. I will have to sleep on it to come to a decision.

aprovecharse de

to take advantage of Ese muchacho se aprovechó de ella y le robó su dinero. That guy took advantage of her and stole her money.

contar con

to rely on María puede contar con Felipe para lo que sea. María can rely on Felipe for anything.

armarse un escándalo

to cause a row Alberto causó un escándalo en la boda de su mejor amigo. Alberto caused a row at his best friend's wedding.

convenir en

to agree on En el divorcio convenimos una fuerte suma de dinero para mí. During the divorce we agreed on a big amount of money for me.

arrepentirse de

to repent Mario se arrepintió de todo el daño que le hizo. Mario repented of the pain he caused her.

costar trabajo

to be difficult Nos costó mucho trabajo subir ese sillón al tercer nivel. It was very difficult for us to take that couch up to the third level.

asistir a

to attend Asistieron personas a la conferencia anual. Five hundred people attended the annual conference.

cuidar a

to take care of (a person) No puedo ir contigo I can't go with you tengo que cuidar a mis hermanitos. I have to take care of my younger siblings.

asomarse a

to appear at (a window) Tengo miedo porque vi a un hombre asomarse por la ventana. I am afraid because I saw a man appearing at the window.

cuidar de

to take care of (a thing) No te preocupes Do not worry yo voy a cuidar de ti. I will take care of you.

asombrarse de

to be astonished Ellos se asombraron al ver a la bella modelo. They were astonished when they saw the beautiful model.

cuidarse de

to be careful about Debes cuidarte de Flavio You must be careful with Flavio

no me da mucha confianza.

I don't trust him very much.

atreverse a + infinitive

to dare to ¡No se atrevan a hacerme cosquillas! Don't you dare tickling me!

cumplir con

to fullfill Si cumplimos con estas reglas nos dejarán tener una fiesta a fin de año. If we fulfill these regulations they will let us have a party at the end of the year.

bajar de

to get off Se cayó cuando se bajó del bus. He fell when he got off the bus.

decir cuatro verdades

to tell someone a thing or two necesito decirle cuatro verdades.

I need to tell her a thing or two.

no decir ni pío

to not say a word Alejandra se sentó hasta atrás y no dijo ni pío en la reunión. Alejandra sat on the back and did not say a word during the meeting.

dejar caer

to drop Cuando le dieron la noticia dejó caer el vaso. When she heard the news she dropped the glass.

dejar de + infinitive

to fail to; to stop Tienes que dejar de comer tantos dulces si quieres bajar de peso. You need to stop eating so much candy if you want to loose weight.

dejar dicho

to leave word Déjales dicho que laven lo platos al terminar de comer. Leave word with them to do the dishes when they're done eating.

dejar plantado

to stand someone up Rosalía dejó plantado a Miguel en el restaurante. Rosalía stood Miguel up at the restaurant.

dirigirse a

to address; to make one’s way to Después de ir a la bibliotecase dirigió al salón de clases. After going to the library he made his way to the classroom.

disponerse a + infinitive

to get ready to Nosotros nos dispusimos a limpiar la casa cuando nos apagaron las luces. We prepared to clean the house when they turned the lights off.

dorar la píldora

to sugarcoat something Vas a tener que dorarle la píldora para que te dé permiso. You will have to sugarcoat it to her so that she will let you.

dormir a pierna suelta

to sleep the sleep of the dead Amanda estaba durmiendo a pierna suelta así que no quise despertarla. Amanda was sleeping the sleep of the dead so I didn't want to wake her up.

dormir como un lirón

to sleep like a log No oye la alarma porque duerme como un lirón. He doesn't hear the alarm clock because he sleeps like a dormouse.

dormir la mona

to sleep off a hangover Regresaron muy tarde de la fiesta y ahora están durmiendo la mona. They came back very late from the party and now they are sleeping off the hangover.

dormirse en los laureles

to rest on one’s laurels Se durmió en los laureles y no se dio cuenta cuando ofrecieron el premio. He rested on his laurels and didn't notice when they offered the prize.

empeñarse en + infinitive

to insist on; to persist in Josué se empeñó en conquistar a Rosa. Josué insisted on winning Rosa's heart.

enamorarse de

to fall in love with Víctor se enamoró de Lucrecia al nomás verla. Víctor fell in love with Lucrecia the firs time he saw her.

encogerse de hombros

to shrug one’s shoulders Se encogió de hombros y no me contestó. He shrugh his shouders and didn't answer.

enterarse de

to become aware of; to find out about Claudia se enteró de la muerte de su madre ayer. Claudia found out about her mother's passing yesterday.

faltarle un tornillo

to have a screw loose A mi maestra le falta un tornillo y nos da muchas tareas. My teacher has a screw loose and gives us a lot of homework.

fiarse de

to trust No te fíes de los hombres aduladores. Don't trust flattering men.

fijarse en

to stare at; to notice No te fijes en esa chica de pelo rubio. Don't pay attention to the blonde girl.

gozar de

to enjoy Mis abuelos están gozando de su jubilación a lo grande. My grandparents are enjoying their retirement big time.

hablar hasta por los codos

to talk incessantly Esa perica habla hasta por los codos. That parakeet talks incessantly.

no importar un comino

to not give a damn about El que vayas o no me importa un comino. I don't give a damn whether you go or not. (curse word)

insistir en

to insist on Esperanza insiste en ver al supervisor. Esperanza insists on seeing the supervisor.

ir a la mitad

to go 50-50 Vendamos la propiedad y nos vamos a la mitad. Let's sell the property and we go 50-50.

ir al grano

to get straight to the point Por favor vaya al grano y díganos la verdad. Please go straight to the point and tell us the truth.